#VR英語:54-1(OculusConnect2のRegistationFAQの表現)

引き続きOC2ネタです。

昨日はRegistrationするときの質問文について解説しました。

magicbullet.hatenablog.jp


本日からしばらくの間、Registrationするときに書かれていたFAQについて解説したいと思います。

まずFAQは以下より確認できます。


www.oculus.com


まめ知識ですが、FAQとは

Frequently Asked Question

の略で、「頻繁に(Frequently)、尋ねられる(Asked)、質問(Question)」という意味です。

より簡潔に言えば、「よくある質問」です。



内容にうつります。


What's the application process for Oculus Connect2 ?


If you’re interested in attending Oculus Connect 2, complete the online application form by July 27 11:59 PM PST. All applications will be evaluated by mid-August.

If your application is approved, you’ll receive an email with a unique link to complete your registration. If you complete your registration by August 24, you’ll receive “early bird” pricing, which is $495 for a regular conference pass and $95 for the Indie and Student Passes.


[訳の例]
Oculus Connect2の申し込み過程はどうなっていますか?

もしOculus Connect2の参加にご興味があるならば、オンラインの申し込みフォームをPST基準で7/27 PM 11:59までに完了してください。 全ての応募内容は8付き中旬までに評価されます。

もしあなたの応募が承認されれば、registrationを完了させるための特別なURLリンクが付加されたEメールを受け取ることになります。
もし、8/24までにregistrationを完了させれば、あなたは"early bird"価格となり、通常パスならば$495、インディ開発者や学生向けパスならば$95になります。


application

「応募」という意味です。

日本語だと「アプリケーション」はPCやスマートフォンの実行プログラム、いわゆる「アプリ」として使われることが圧倒的に多いですが、英語ではIT系で使わない時は大抵「応募」という意味になります。


PST

Pacific Standard Time の略で、「太平洋標準時」という意味です。

別名で「西海岸標準時」とも言うそうで、アメリカの西海岸側の一部の時間を表すときに使います。

この場合、西海岸時間の7/27 PM11:59までに応募してね、という意味で使われています。


これは日本時間に直すと、サマータイムを考慮して16時間の時差があるので、7/28 PM3:59 が日本時間での締切です。


ちなみに、日本時間はJST (Japan Standard Time)と表記します。


明日に続きます。

広告を非表示にする